<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title> &#187; christmas</title>
	<atom:link href="http://www.JamesStJohn.net/tag/christmas/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.JamesStJohn.net</link>
	<description>James St. John</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Jul 2010 16:16:38 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Twitter SEO Information</title>
		<link>http://www.JamesStJohn.net/uncategorized/2010/01/twitter-seo-information</link>
		<comments>http://www.JamesStJohn.net/uncategorized/2010/01/twitter-seo-information#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 20:02:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[2010]]></category>
		<category><![CDATA[amazon]]></category>
		<category><![CDATA[android]]></category>
		<category><![CDATA[bing]]></category>
		<category><![CDATA[blackberry]]></category>
		<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[cell phone]]></category>
		<category><![CDATA[cell phones]]></category>
		<category><![CDATA[christmas]]></category>
		<category><![CDATA[computer]]></category>
		<category><![CDATA[droid]]></category>
		<category><![CDATA[Email Marketing]]></category>
		<category><![CDATA[facebook]]></category>
		<category><![CDATA[free palm apps]]></category>
		<category><![CDATA[fun]]></category>
		<category><![CDATA[funny jokes]]></category>
		<category><![CDATA[funny videos]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Internet Marketing]]></category>
		<category><![CDATA[iPhone]]></category>
		<category><![CDATA[Link Building]]></category>
		<category><![CDATA[link popularity]]></category>
		<category><![CDATA[marketing]]></category>
		<category><![CDATA[Microsoft]]></category>
		<category><![CDATA[Mobile]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[music video]]></category>
		<category><![CDATA[online]]></category>
		<category><![CDATA[palm pre]]></category>
		<category><![CDATA[search engine]]></category>
		<category><![CDATA[search engines]]></category>
		<category><![CDATA[SEO]]></category>
		<category><![CDATA[Social Marketing]]></category>
		<category><![CDATA[social networking]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>
		<category><![CDATA[website advertising]]></category>
		<category><![CDATA[website marketing]]></category>
		<category><![CDATA[Website Promotion]]></category>
		<category><![CDATA[websites]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.JamesStJohn.net/?p=964</guid>
		<description><![CDATA[Twitter SEO Information
I try to keep you informed as much as possible with the latest and greatest news in the Social Networking World, Search Engines, and with anything new and interesting with the Internet. The information posted at Twitter mostly points back to here.. Be sure and Bookmark this site.
  
http://twitter.com/james_st_john 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1><a href="http://twitter.com/james_st_john">Twitter SEO Information</a></h1>
<p>I try to keep you informed as much as possible with the latest and greatest news in the Social Networking World, Search Engines, and with anything new and interesting with the Internet. The information posted at Twitter mostly points back to here.. Be sure and Bookmark this site.</p>
<p> <img src='http://www.JamesStJohn.net/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':-P' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a title="http://twitter.com/james_st_john" href="http://">http://twitter.com/james_st_john </a></p>
<a class="google_buzz"  
href="http://www.google.com/reader/link?url=http://www.JamesStJohn.net/uncategorized/2010/01/twitter-seo-information&title=Twitter+SEO+Information&srcURL=http://www.JamesStJohn.net" target="_blank" rel="nofollow"><img
src="http://www.JamesStJohn.net/wp-content/plugins/google-buzz-button-for-wordpress/images/google-buzz.png" alt="Google Buzz" /></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.JamesStJohn.net/uncategorized/2010/01/twitter-seo-information/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chris Farley as Santa Claus on SNL</title>
		<link>http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/chris-farley-as-santa-claus-on-snl</link>
		<comments>http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/chris-farley-as-santa-claus-on-snl#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 09:42:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Just For Fun]]></category>
		<category><![CDATA[christmas]]></category>
		<category><![CDATA[funny videos]]></category>
		<category><![CDATA[Holiday]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.JamesStJohn.net/?p=727</guid>
		<description><![CDATA[As Im sure you have noticed by now, I love Chris Farley. Some of his best known work was done on Saturday Night Live. As a tribute to him and in the Christmas Holiday spirit I wanted to share with you the Department Store Santa Clause as played by Chris Farley on SNL. Chris Farley [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As Im sure you have noticed by now, I love Chris Farley. Some of his best known work was done on Saturday Night Live. As a tribute to him and in the Christmas Holiday spirit I wanted to share with you the Department Store Santa Clause as played by Chris Farley on SNL. Chris Farley plays Matt Foley as the motivational department store Santa. With Phil Hartman,David Spade and Sally Field. </p>
<p><object width="640" height="561"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ZRETpsqlr-g&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ZRETpsqlr-g&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="561"></embed></object></p>
<p>I&#8217;m sure over the next few months I will periodically post other Saturday Night Live (SNL) funny video clips, you&#8217;ll have to keep an eye out for them <img src='http://www.JamesStJohn.net/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':-P' class='wp-smiley' /> </p>
<a class="google_buzz"  
href="http://www.google.com/reader/link?url=http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/chris-farley-as-santa-claus-on-snl&title=Chris+Farley+as+Santa+Claus+on+SNL&srcURL=http://www.JamesStJohn.net" target="_blank" rel="nofollow"><img
src="http://www.JamesStJohn.net/wp-content/plugins/google-buzz-button-for-wordpress/images/google-buzz.png" alt="Google Buzz" /></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/chris-farley-as-santa-claus-on-snl/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Merry Christmas in different languages</title>
		<link>http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/merry-christmas-in-different-languages</link>
		<comments>http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/merry-christmas-in-different-languages#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 09:13:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Just For Fun]]></category>
		<category><![CDATA[Random]]></category>
		<category><![CDATA[christmas]]></category>
		<category><![CDATA[Holiday]]></category>
		<category><![CDATA[New Years]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.JamesStJohn.net/?p=719</guid>
		<description><![CDATA['Merry Christmas' and a 'Happy News Years' is translated into several different languages. Enjoy your Holiday Season &#038; try to say Merry Christmas in several different languages.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1><span style="color: #ff0000;"><strong>Merry Christmas in different languages</strong></span></h1>
<p>Merry Christmas to all. To help you get in the Holiday Cheer I figured I would share with you a list on how to say Merry Christmas in several different languages. This list includes over 100 ways to say Merry Christmas or Happy New Years (or both).</p>
<h1><span style="color: #008000;"><strong><strong>Happy New Years in different languages</strong></strong></span></h1>
<p>Some of these also teach you how to say Happy New Years in different languages. Enjoy, and may your Holiday Season bring you cheer and help you bring in the New Year filled with prosperity and joy.</p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">If you make it all the way through these translations I have a video posted of <span style="color: #008000;">Christina Aguilera</span> with <span style="color: #008000;">The Christmas Song music video</span>. Its a very enjoyable rendition of the popular Christmas song; <span style="color: #008000;">Merry Christmas to you</span>.I figured this was fitting since in the song it says <span style="color: #008000;">Merry Christmas</span> has been sung many times and in many ways; &#8220;<span style="color: #008000;">Merry Christmas to you</span>&#8220;.</span></strong></p>
<table border="1" width="90%" align="CENTER" bordercolor="#f9f9f9">
<tbody>
<tr>
<td width="150">Afrikaans</td>
<td>Gesëende Kersfees</td>
</tr>
<tr>
<td>Afrikander</td>
<td>Een Plesierige Kerfees</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">African/ Eritrean/ Tigrinja</td>
<td valign="TOP">Rehus-Beal-Ledeats</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Albanian</td>
<td valign="TOP">Gezur Krislinjden</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Arabic:</td>
<td valign="TOP">Idah Saidan Wa Sanah Jadidah</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Argentine:</td>
<td valign="TOP">Feliz Navidad</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Armenian:</td>
<td valign="TOP">Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Azeri:</td>
<td valign="TOP">Tezze Iliniz Yahsi Olsun</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Bahasa Malaysia:</td>
<td valign="TOP">Selamat Hari Natal</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Basque:</td>
<td valign="TOP">Zorionak eta Urte Berri On!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Bengali:</td>
<td valign="TOP">Shuvo Naba Barsha</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Bohemian:</td>
<td valign="TOP">Vesele Vanoce</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Brazilian:</td>
<td valign="TOP">Boas Festas e Feliz Ano Novo</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Breton:</td>
<td valign="TOP">Nedeleg laouen na bloavezh mat</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Bulgarian:</td>
<td valign="TOP">Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Catalan:</td>
<td valign="TOP">Bon Nadal i un Bon Any Nou!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Chile:</td>
<td valign="TOP">Feliz Navidad</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Chinese: (Cantonese)</td>
<td valign="TOP">Gun Tso Sun Tan&#8217;Gung Haw Sun</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Chinese: (Mandarin)</td>
<td valign="TOP">Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Choctaw:</td>
<td valign="TOP">Yukpa, Nitak Hollo Chito</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Columbia:</td>
<td valign="TOP">Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Cornish:</td>
<td valign="TOP">Nadelik looan na looan blethen noweth</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Corsian:</td>
<td valign="TOP">Pace e salute</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Crazanian:</td>
<td valign="TOP">Rot Yikji Dol La Roo</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Cree:</td>
<td valign="TOP">Mitho Makosi Kesikansi</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Croatian:</td>
<td valign="TOP">Sretan Bozic</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Czech:</td>
<td valign="TOP">Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Danish:</td>
<td valign="TOP">Glædelig Jul</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Duri:</td>
<td valign="TOP">Christmas-e- Shoma Mobarak</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Dutch:</td>
<td valign="TOP">Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! or             Zalig Kerstfeast</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">English:</td>
<td valign="TOP">Merry Christmas</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Eskimo: (inupik)</td>
<td valign="TOP">Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Esperanto:</td>
<td valign="TOP">Gajan Kristnaskon</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Estonian:</td>
<td valign="TOP">Ruumsaid juulup|hi</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Faeroese:</td>
<td valign="TOP">Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Farsi:</td>
<td valign="TOP">Cristmas-e-shoma mobarak bashad</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Finnish:</td>
<td valign="TOP">Hyvaa joulua</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Flemish:</td>
<td valign="TOP">Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">French:</td>
<td valign="TOP">Joyeux Noel</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Frisian:</td>
<td valign="TOP">Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it             Nije Jier!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Galician:</td>
<td valign="TOP">Bo Nada</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Gaelic:</td>
<td valign="TOP">Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">German:</td>
<td valign="TOP">Froehliche Weihnachten</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Greek:</td>
<td valign="TOP">Kala Christouyenna!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Hausa:</td>
<td valign="TOP">Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Hawaiian:</td>
<td valign="TOP">Mele Kalikimaka</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Hebrew:</td>
<td valign="TOP">Mo&#8217;adim Lesimkha. Chena tova</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Hindi:</td>
<td valign="TOP">Shub Naya Baras</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Hausa:</td>
<td valign="TOP">Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Hawaian:</td>
<td valign="TOP">Mele Kalikimaka ame Hauoli Makahiki Hou!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Hungarian:</td>
<td valign="TOP">Kellemes Karacsonyi unnepeket</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Icelandic:</td>
<td valign="TOP">Gledileg Jol</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Indonesian:</td>
<td valign="TOP">Selamat Hari Natal</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Iraqi:</td>
<td valign="TOP">Idah Saidan Wa Sanah Jadidah</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Irish:</td>
<td valign="TOP">Nollaig Shona Dhuit or Nodlaig mhaith chugnat</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Iroquois:</td>
<td valign="TOP">Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut.             Ojenyunyat osrasay.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Italian:</td>
<td valign="TOP">Buone Feste Natalizie</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Japanese:</td>
<td valign="TOP">Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Jiberish:</td>
<td valign="TOP">Mithag Crithagsigathmithags</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Korean:</td>
<td valign="TOP">Sung Tan Chuk Ha</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Latin:</td>
<td valign="TOP">Natale hilare et Annum Faustum!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Latvian:</td>
<td valign="TOP">Prieci&#8217;gus Ziemsve&#8217;tkus un Laimi&#8217;gu Jauno Gadu!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Lausitzian:</td>
<td valign="TOP">Wjesole hody a strowe nowe leto</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Lettish:</td>
<td valign="TOP">Priecigus Ziemassvetkus</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Lithuanian:</td>
<td valign="TOP">Linksmu Kaledu</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Low Saxon:</td>
<td valign="TOP">Heughliche Winachten un &#8216;n moi Nijaar</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Macedonian:</td>
<td valign="TOP">Sreken Bozhik</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Maltese:</td>
<td valign="TOP">IL-Milied It-tajjeb</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Manx:</td>
<td valign="TOP">Nollick ghennal as blein vie noa</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Maori:</td>
<td valign="TOP">Meri Kirihimete</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Marathi:</td>
<td valign="TOP">Shub Naya Varsh</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Navajo:</td>
<td valign="TOP">Merry Keshmish</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Norwegian:</td>
<td valign="TOP">God Jul or Gledelig Jul</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Occitan:</td>
<td valign="TOP">Pulit nadal e bona annado</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Papiamento:</td>
<td valign="TOP">Bon Pasco</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Papua New Guinea:</td>
<td valign="TOP">Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela             yia i go long yu</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Pennsylvania German:</td>
<td valign="TOP">En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Peru:</td>
<td valign="TOP">Feliz Navidad y un Venturoso Año Nuevo</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Philipines:</td>
<td valign="TOP">Maligayan Pasko!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Polish:</td>
<td valign="TOP">Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze             Narodzenie</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Portuguese:</td>
<td valign="TOP">Feliz Natal</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Pushto:</td>
<td valign="TOP">Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Rapa-Nui (Easter Island):</td>
<td valign="TOP">Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Rhetian:</td>
<td valign="TOP">Bellas festas da nadal e bun onn</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Romanche (sursilvan dialect):</td>
<td valign="TOP">Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Rumanian:</td>
<td valign="TOP">Sarbatori vesele</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Russian:</td>
<td valign="TOP">Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim             Godom</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Sami:</td>
<td valign="TOP">Buorrit Juovllat</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Samoan:</td>
<td valign="TOP">La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Sardinian:</td>
<td valign="TOP">Bonu nadale e prosperu annu nou</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Serbian:</td>
<td valign="TOP">Hristos se rodi</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Slovakian:</td>
<td valign="TOP">Sretan Bozic or Vesele vianoce</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Sami:</td>
<td valign="TOP">Buorrit Juovllat</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Samoan:</td>
<td valign="TOP">La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Scots Gaelic:</td>
<td valign="TOP">Nollaig chridheil huibh</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Serb-Croatian:</td>
<td valign="TOP">Sretam Bozic. Vesela Nova Godina</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Serbian:</td>
<td valign="TOP">Hristos se rodi.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Singhalese:</td>
<td valign="TOP">Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Slovak:</td>
<td valign="TOP">Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Slovene:</td>
<td valign="TOP">Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Spanish:</td>
<td valign="TOP">Feliz Navidad</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Swedish:</td>
<td valign="TOP">God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Tagalog:</td>
<td valign="TOP">Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Tami:</td>
<td valign="TOP">Nathar Puthu Varuda Valthukkal</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Trukeese:</td>
<td valign="TOP">(Micronesian) Neekiriisimas annim oo iyer seefe             feyiyeech!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Thai:</td>
<td valign="TOP">Sawadee Pee Mai</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Turkish:</td>
<td valign="TOP">Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Ukrainian:</td>
<td valign="TOP">Srozhdestvom Kristovym</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Urdu:</td>
<td valign="TOP">Naya Saal Mubarak Ho</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Vietnamese:</td>
<td valign="TOP">Chung Mung Giang Sinh</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Welsh:</td>
<td valign="TOP">Nadolig Llawen</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Yugoslavian:</td>
<td valign="TOP">Cestitamo Bozic</td>
</tr>
<tr>
<td valign="TOP">Yoruba:</td>
<td valign="TOP">E ku odun, e ku iye&#8217;dun!</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Merry Christmas to you and your families in Many different languages <img src='http://www.JamesStJohn.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 2108px; width: 1px; height: 1px;">
<table border="0" summary="How to wish people a Merry Christmas and a Happy New Year in many languages.">
<tbody>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/afrikaans.php">Afrikaans</a></td>
<td>Geseënde Kersfees en &#8216;n gelukkige nuwe jaar<br />
Geseënde Kersfees en &#8216;n voorspoedige Nuwe jaar</td>
</tr>
<tr>
<td>Akeanon</td>
<td>Maayad-ayad nga Paskwa<br />
Mahigugmaon nga Bag-ong Dag-on kinyo tanan!</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/albanian.php">Albanian</a></td>
<td>Gëzuar Krishtlindjet e Vitin e Ri</td>
</tr>
<tr>
<td>Aleut</td>
<td>Kamgan Ukudigaa</td>
</tr>
<tr>
<td>Alsatian</td>
<td>E güeti Wïnâchte un e gleckichs Nej Johr</td>
</tr>
<tr>
<td>Amharic</td>
<td>መልካም ገና (Melkam Gena) &#8211; <em>Merry Christmas<br />
- celebrated on 7th January</em><br />
መልካም አዲስ አመት (Melkam Addis Amet)    &#8211; <em>Happy New Year<br />
- celebrated on 11th September</em></td>
</tr>
<tr>
<td>Apache (Western)</td>
<td>Gozhqq Keshmish</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/arabic.php">Arabic</a> (Modern Standard)</td>
<td align="right"><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/arabic/christmas1_ar.mp3"><span dir="rtl">أجمل التهاني بمناسبة الميلاد و حلول السنة الجديدة</span></a><br />
(ajmil at-tihānī bimunāsabah al-mīlād wa ḥilūl as-sanah al-jadīdah)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/armenian.php">Armenian</a> (Eastern)</td>
<td>Շնորհավոր Ամանոր   և Սուրբ Ծնունդ<br />
(Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/armenian.php">Armenian</a> (Western)</td>
<td>Շնորհաւոր Նոր Տարի եւ Սուրբ Ծնունդ:<br />
(Shnorhavor Nor Daree yev Soorp Dzuhnoont)<br />
Բարի կաղանդ և ամանոր    (Paree gaghant yev amanor)</td>
</tr>
<tr>
<td>Aromanian</td>
<td>Cãrciun hãrios (Hristolu s-aflà! Dealihea cà s-afla!)<br />
shi ti multsã-anji Anlu Nàù!</td>
</tr>
<tr>
<td>Asturian</td>
<td>Bones Navidaes y Gayoleru añu nuevu!</td>
</tr>
<tr>
<td>Aymara</td>
<td>Sooma Nawira-ra</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/azeri.php">Azerbaijani</a></td>
<td>Yeni Iliniz Mübarək / <a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/azeri/happynewyear_az.mp3">Təzə iliniz yaxşı olsun</a> (<em>Happy New Year</em>)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/basque.php">Basque</a></td>
<td>Zorionak eta urte berri on</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/belorussian.php">Belarusian</a></td>
<td>З Божым  нараджэннем  (Z Bozym naradzenniem)<br />
Шчаслівых Калядау (Szczaslivych Kaliadau)<br />
З Новым годам  i Калядамi (Z Novym godam i Kaliadami)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/bengali.php">Bengali</a></td>
<td>শুভ বড়দিন    (shubho bôṛodin)<br />
শুভ নববর্ষ    (shubho nôbobôrsho)</td>
</tr>
<tr>
<td>Bikol</td>
<td>Maogmang Pasko<br />
Mamura-way na Ba-gong Taon sa indo gabos!</td>
</tr>
<tr>
<td>Blackfoot</td>
<td>ᖱᒣᖳᒐᒉᑊᖿᒪᔪᖱᖽᐧᒡᒧᐧᖾᒍ<br />
(i&#8217;taamomahkatoyiiksistsikomi)</td>
</tr>
<tr>
<td>Bosnian</td>
<td>Sretan Bozic i sretna nova godina</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/breton.php">Breton</a></td>
<td>Nedeleg laouen ha bloavezh mat</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/bulgarian.php">Bulgarian</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/bulgarian/merrychristmas_bg.mp3">Честита  Коледа!</a> (Čestita Koleda!)<br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/bulgarian/happynewyear_bg.mp3">Щастлива  Нова Година</a> (Štastliva Nova Godina)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/catalan.php">Catalan</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/catalan/christmas_ca.mp3">Bon Nadal i feliç any nou</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/cebuano.php">Cebuano</a></td>
<td>Maayong Pasko<br />
Mabungahong Bag-ong Tuig kaninyong tanan!</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/chamorro.php">Chamorro</a></td>
<td>Felis Nåbidåt yan Magof na Åñu Nuebu!<br />
Felis Påsgua yan Magof na Åñu Nuebu!</td>
</tr>
<tr>
<td>Cherokee</td>
<td>ᏓᏂᏍᏔᏲᎯᎲ &amp;  ᎠᎵᎮᎵᏍᏗ ᎢᏤ  ᎤᏕᏘᏴᎠᏌᏗᏒ<br />
(Danistayohihv &amp; Aliheli&#8217;sdi Itse Udetiyvasadisv)</td>
</tr>
<tr>
<td>Cheyenne</td>
<td>Hoesenestotse &amp; Aa&#8217;eEmona&#8217;e</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/cantonese.php">Chinese<br />
(Cantonese)</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/cantonese/christmas_ca.mp3">聖誕節同新年快樂</a> (singdaanjit tùnhg sànnìhn faailohk)<br />
恭喜發財 (gung héi fáat chōi) &#8211; used at Chinese New Year</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/hakka.php">Chinese<br />
(Hakka)</a></td>
<td>聖誕節快樂, 新年快樂   (shin<sup>5</sup>-tan<sup>5</sup>-ziet<sup>7</sup> kwai<sup>5</sup>-lok<sup>8</sup>, sin<sup>1</sup>-ngien<sup>2</sup> kwai<sup>5</sup>-lok<sup>8</sup>)<br />
恭喜發財 (giung<sup>1</sup> hi<sup>3</sup> fat<sup>7</sup> coi<sup>2</sup>) &#8211; used at Chinese New Year</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/mandarin.php">Chinese<br />
(Mandarin)</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/mandarin/christmas_mandarin.mp3">聖誕快樂 新年快樂</a> [圣诞快乐 新年快乐]<br />
(shèngdàn kuàilè xīnnián kuàilè)<br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/mandarin/newyear_mandarin.mp3">恭喜發財</a> [恭喜发财]  (gōngxǐ fācái) &#8211; used at Chinese New Year</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/shanghainese.php">Chinese<br />
(Shanghainese)</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/hppyxmas_zh-sh.mp3">圣诞节快乐</a> (sendaijiq kualoq)<br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/newyear_zh-sh.mp3">新年快乐</a> (sinni kualoq)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/taiwanese.php">Chinese<br />
(Taiwanese)</a></td>
<td>Sèng-tàn-chiat Khòai-lo̍k  (聖誕節快樂）- Merry Christmas<br />
Sin-nî Chhut-thâu-thiⁿ  (新年出頭天）- Happy New Year</td>
</tr>
<tr>
<td>Chinese<br />
(Teochew)</td>
<td>圣诞快乐 (siandang kuailak)<br />
新年快乐 (singnin kuailak)</td>
</tr>
<tr>
<td>Choctaw</td>
<td>Yukpa, Nitak Hollo Chito</td>
</tr>
<tr>
<td>Comanche</td>
<td>Tsaa Nu̶u̶sukatu̶̲ Waa Himaru̶</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/cornish.php">Cornish</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/cornish/hppyxmas_kw.mp3">Nadelik Lowen ha Blydhen Nowydh Da</a><br />
Nadelik Looan ha Looan Blethen Noweth<br />
Nadelack looan ha looan blethan noueth</td>
</tr>
<tr>
<td>Cree</td>
<td>ᒥᑐ ᒪᑯᓯ ᑫᓯᑲᓐᓯ<br />
(Mitho Makosi Kesikansi)</td>
</tr>
<tr>
<td>Creek</td>
<td>Afvcke Nettvcakorakko</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/croatian.php">Croatian</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/christmas_hr.mp3">Sretan Božić!</a><br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/newyear_hr.mp3">Sretna Nova godina!</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/czech.php">Czech</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/czech/christmasnewyear_cs.mp3">Veselé vánoce a šťastný nový rok</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/danish.php">Danish</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/christmas_dk.mp3">Glædelig jul</a> og  <a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/newyear_dk.mp3">godt nytår</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/dutch.php">Dutch</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/merrychristmas1_nl.mp3">Prettige kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar!</a><br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/merrychristmas2_nl.mp3">Zalig kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar</a></td>
</tr>
<tr>
<td>East Inuktitut</td>
<td>ᖁᕕᐊᓱᒡᕕᒻᒥ ᖁᕕᐊᓱᒋᑦ/ ᖁᕕᐊᓱᕝᕕᓯᐅᑦᓯᐊᕆᑦ ᐊᒻᒪ ᕿᑎᙳᒪᕆᒃ<br />
Quviasummi Quviasugitsi/Quviasuvvisiutsiarit ammalu Qitinngumarik!</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/esperanto.php">Esperanto</a></td>
<td>Ĝojan/Bonan Kristnaskon kaj feliĉan novan jaron</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/estonian.php">Estonian</a></td>
<td>Rõõmsaid Jõule ja Head Uut Aastat<br />
Häid Jõule ja Head Uut Aastat</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/faroese.php">Faroese</a></td>
<td>Gleðilig Jól og eydnuríkt nýggjár<br />
Gleðilig Jól og gott nýggjár (frm)<br />
Gleiðilig jól og eitt av harranum signað nýggjár</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/fijian.php">Fijian</a></td>
<td>Me Nomuni na marau ni siga ni sucu dei na yabaki vou</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/finnish.php">Finnish</a></td>
<td>Hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta</td>
</tr>
<tr>
<td>Flemish</td>
<td>Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar</td>
</tr>
<tr>
<td>Frisian</td>
<td>Noflike Krystdagen en folle lok en seine</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/french.php">French</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/hppyxmas_fr.mp3">Joyeux Noël et bonne année</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/friulian.php">Friulian</a></td>
<td>Bon Nadâl e Biel An Gnûv!</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/galician.php">Galician</a></td>
<td>Bo Nadal e próspero aninovo</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/georgian.php">Georgian</a></td>
<td>გილოცავთ შობა-ახალ წელს (gilocavth shoba-akhal c’els) &#8211; frm<br />
გილოცავ შობა-ახალ წელს (gilocav shoba-akhal c’els) &#8211; inf</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/german.php">German</a></td>
<td>Frohe/Fröhliche Weihnachten<br />
und ein gutes neues Jahr / ein gutes Neues /  und ein gesundes neues Jahr / und einen guten Rutsch ins neue Jahr<br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/hppyxmas2_de.mp3">Frohes Fest und guten Rutsch [ins neue Jahr]</a></td>
</tr>
<tr>
<td>German (Bavarian)</td>
<td>Froue Weihnåcht&#8217;n, und a guad&#8217;s nei&#8217;s Joah</td>
</tr>
<tr>
<td>German (Hessian)</td>
<td>Frohe Weihnachte unn ein gudes neus Jahr</td>
</tr>
<tr>
<td>German (Swiss)</td>
<td>Schöni Fäschttäg / Schöni Wienachte<br />
und e guets neus Jahr / en guete Rutsch is neue Johr<br />
Schöni Wiehnachte und es guets Neus<br />
Schöni Wiänachtä, äs guets Nöis</td>
</tr>
<tr>
<td>German (Pennsylvania)</td>
<td>En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/greek.php">Greek</a></td>
<td>Καλά Χριστούγεννα! (kalá hristúyenna)<br />
Ευτυχισμένο το Νέο Έτος! (eftyhisméno to Néo Étos!)<br />
Καλή χρονιά! (kalí hroñá)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/greenlandic.php">Greenlandic</a></td>
<td>Juullimi ukiortaasamilu pilluaritsi</td>
</tr>
<tr>
<td>Guinea-Bissau Creole</td>
<td>Bom Natal ku boas entradas, pa ano entrano diritu</td>
</tr>
<tr>
<td>Hausa</td>
<td>barka da Kirsimatikuma barka da sabuwar shekara</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/hawaiian.php">Hawaiian</a></td>
<td>Mele Kalikimaka me ka Hauʻoli Makahiki Hou</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/hebrew.php">Hebrew</a></td>
<td align="right"><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/hebrew/hppyxmas_hb.mp3"><span dir="rtl">חג  מולד שמח ושנה  טובה</span></a><br />
Chag Molad Sameach v&#8217;Shanah Tovah</td>
</tr>
<tr>
<td>Hiligaynon</td>
<td>Malipayon nga Paskwa<br />
Mahamungayaon nga Bag-ong Tuig sa inyong tanan</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/hindi.php">Hindi</a></td>
<td>शुभ क्रिसमस (Śubh krisamas)<br />
नये साल  की हार्दिक  शुभकामनायें    (Naye sāl kī hārdik śubhkāmnayeṅ)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/hungarian.php">Hungarian</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/hungarian/hppyxmas_hu.mp3">Kellemes karácsonyt és boldog új évet</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/icelandic.php">Icelandic</a></td>
<td>Gleðileg jól og farsælt komandi ár<br />
Gleðileg jól og farsælt nýtt ár</td>
</tr>
<tr>
<td>Ilokano</td>
<td>Naragsak a Paskua<br />
Narang-ay a Baro a Tawen kadakayo amin!</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/indonesian.php">Indonesian</a></td>
<td>Selamat hari natal dan tahun baru</td>
</tr>
<tr>
<td>Inonhan</td>
<td>Malipayon nga Paskwa<br />
kag Masadya nga Bag-ong Tuig sa inyo tanan.</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/inuktitut.php">Inuktitut</a></td>
<td>ᑯᕕᐊᓇᒃ ᐃᓄᕕᐊ (Kuvianak Inovia) &#8211; Merry Christmas</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/inupiaq.php">Iñupiaq</a></td>
<td>Quvianagli Anaiyyuniqpaliqsi suli Nakuuluni Ukiutqiutiqsi</td>
</tr>
<tr>
<td>Inupiatun</td>
<td>Annaurri Aniruq-lu Paglaun Ukiutchiaq!<br />
Quvianaq Agaayuniqpak-lu Paglaun Ukiutchiaq!<br />
Nayaangmik Piqagiñ-lu Paglaun Ukiutchiaq!</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><a href="http://www.omniglot.com/writing/irish.htm">Irish (Gaelic)</a></td>
<td>Nollaig shona duit (Happy Christmas to you)<br />
Beannachtaí na Nollag (Christmas Greetings)<br />
Beannachtaí an tSéasúir (Season&#8217;s Greetings)<br />
Athbhliain faoi mhaise duit (Prosperous New Year)<br />
Bliain úr faoi shéan is faoi mhaise duit (Happy New Year to you)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/italian.php">Italian</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/italian/hppyxmas_it.mp3">Buon Natale e felice anno nuovo</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/japanese.php">Japanese</a></td>
<td>メリークリスマス (merī kurisumasu)<br />
<em>New Year greeting &#8211; &#8216;Western&#8217; style</em><br />
新年おめでとうございます  (shinnen omedetō gozaimasu)<br />
<em>New Year greetings &#8211; Japanese style</em><br />
明けましておめでとうございます  (akemashite omedetō gozaimasu)<br />
旧年中大変お世話になりました  (kyūnenjū taihen osewa ni narimashita)<br />
本年もよろしくお願いいたします  (honnen mo yoroshiku onegai itashimasu)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/javanese.php">Javanese</a></td>
<td>Sugeng Riyạyạ Natal lan Warsạ Énggal (frm)<br />
Sugeng Natal lan Sugeng Warso Enggal (inf)<br />
Slamet Natal lan Taun Anyar (inf)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/jerriais.php">Jèrriais</a></td>
<td>Bouan Noué / Jouaiyeux Noué et Bouonne année<br />
Un Bouan Noué et lé Nouvel An!</td>
</tr>
<tr>
<td>Judeo-Spanish / Ladino</td>
<td>Noel alegre i felis anyo muevo</td>
</tr>
<tr>
<td>Kapampangan</td>
<td>Masayang Pasku<br />
Masaplalang Bayung Banwa keko ngan!</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/kazakh.php">Kazakh</a></td>
<td>Жаңа жыл құтты болсын!   (Jaña jıl quttı bolsın!) &#8211; inf<br />
Жаңа жылыңыз құтты болсын!   (Jaña jılıñız quttı bolsın!) &#8211; frm<br />
<em>(Happy New Year)</em></td>
</tr>
<tr>
<td>Kinyarwanda</td>
<td>Noheri nziza n&#8217;umwaka mushya muhire!</td>
</tr>
<tr>
<td>Kirghiz</td>
<td>Жаратканнын  туысымен Жана  Жылыныз кутты  болсын<br />
(Žaratkannyi tuysymen Žana Žylynyz kutty bolsyn)</td>
</tr>
<tr>
<td>Klingon</td>
<td>QISmaS DatIvjaj &#8216;ej DIS chu&#8217; DatIvjaj (sg)<br />
QISmaS botIvjaj &#8216;ej DIS chu&#8217; botIvjaj (pl)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/korean.php">Korean</a></td>
<td>즐거운 성탄절 보내세요 및 새해 복 많이 받으세요<br />
(jeulgeoun seongtanjeol bonaeseyo<br />
mich saehae bok manhi bateusaeyo)<br />
메리 크리스마스 잘 지내고 새해 복 많이 받으세요<br />
(meri keuriseumaseu mich saehae bok manhi bateusaeyo)</td>
</tr>
<tr>
<td>Kurdish (Kurmanji)</td>
<td>Kirîsmes u ser sala we pîroz be</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/kurdish.php">Kurdish</a> (Sorani)</td>
<td>Kirîsmes u salî nwêtan lê pîroz bê</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/lao.php">Lao</a></td>
<td>Souksan van Christmas<br />
Sabai dee pee mai</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/latin.php">Latin</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/latin/christmas_latin.mp3">Natale hilare et annum faustum</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/latvian.php">Latvian</a></td>
<td>Priecīgus Ziemassvētkus un laimīgu Jauno gadu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/lithuanian.php">Lithuanian</a></td>
<td>Linksmų Kalėdų ir laimingų Naujųjų Metų</td>
</tr>
<tr>
<td>Luganda</td>
<td>Mbagaliza Christmass Enungi Nomwaka Omugya Gubaberere Gwamirembe</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/luxembourgish.php">Luxembourgish</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/luxembourgish/merrychristmas1_lb.mp3">E schéine Chrëschtdag an e glécklecht neit Joer</a><br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/luxembourgish/merrychristmas2_lb.mp3">Schéi Feierdeeg an e glécklecht neit Joer</a><br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/luxembourgish/merrychristmas3_lb.mp3">Schéi Chrëschtdeeg an e gudde Rutsch an d&#8217;neit Joer</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/macedonian.php">Macedonian</a></td>
<td>Христос се роди! (Hristoc se rodi!) &#8211; <em>Christ is born</em><br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/macedonian/%C4%8Dristmas.mp3">Среќен Божик и среќна Нова година</a><br />
(Sreken Božik i srekna Nova godina)</td>
</tr>
<tr>
<td>Malagasy</td>
<td>Mirary noely sambatra<br />
Arahabaina tratrin&#8217;ny taona vaovao</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/malay.php">Malay</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/malay/christmas_ms.mp3">Selamat Hari Natal</a> (Christmas)<br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/malay/newyear_ms.mp3">Selamat Tahun Baru</a> (New Year)</td>
</tr>
<tr>
<td>Malayalam</td>
<td>പുഥുവല്സര ആശംസകല്   (puthuvalsara aashamsakal) &#8211; Christmas<br />
ക്രിസ്തുമസ് ആശംസകല്   (kariistumasu aashamsakal) &#8211; Christmas<br />
നവവല്സര ആശംസകല്   (nava-valsara aashamsakal) &#8211; New Year</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/maltese.php">Maltese</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/hppyxmas_maltese.mp3">Il-Milied Ħieni u s-Sena t-Tajba</a><br />
Awguri għas-sena l-ġdida (Happy New Year)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/manx.php">Manx</a></td>
<td>Nollick Ghennal as Blein Vie Noa</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/maori.php">Māori</a></td>
<td>Meri Kirihimete me ngā mihi o te tau hou ki a koutou katoa</td>
</tr>
<tr>
<td>Marathi</td>
<td>शुभ नाताळ  (Śubh Nātāḷ)<br />
नवीन  वर्षच्या  हार्दिक  शुभेच्छा   (Navīn varṣacyā hārdik śubhecchā)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/mongolian.php">Mongolian</a></td>
<td>Танд зул сарын баярын болон шинэ жилийн  мэндийг хүргэе<br />
(Tand zul sariin bayriin bolon shine jiliin mendiig hurgey)</td>
</tr>
<tr>
<td>Navajo</td>
<td>Ya&#8217;at&#8217;eeh Keshmish</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/nepali.php">Nepali</a></td>
<td>क्रस्मसको शुभकामना    तथा नयाँ वर्षको शुभकामना<br />
(krismas ko subhakamana tatha nayabarsha ko subhakamana)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/norwegian.php">Norwegian</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/hppyxmas_no.mp3">God jul og godt nytt år</a> (Bokmål)<br />
God jol og godt nyttår (Nynorsk)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/occitan.php">Occitan</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/occitan/christmas_oc.mp3">Polit Nadal e bona annada</a></td>
</tr>
<tr>
<td>Ogoni</td>
<td>Eenyie Mea Krist Ne Eenyie Aagbaa</td>
</tr>
<tr>
<td>Old English</td>
<td>Glæd Geol and Gesælig Niw Gear</td>
</tr>
<tr>
<td>Pangasinan</td>
<td>Maabig ya Pasko<br />
Maaligwas ya Balon Taon ed sikayon amin!</td>
</tr>
<tr>
<td>Papiamentu</td>
<td>Bon Pasku i Felis Anja Nobo</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/persian.php">Persian</a></td>
<td align="right">(kerismas mobārak)   <a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/persian/MerryChristmas_fa.mp3"><span dir="rtl">كریسمس مبارک</span></a><br />
(sale no mobārak)   <a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/persian/HappyNewYear_fa.mp3"><span dir="rtl">سال نو مبارک</span></a><br />
Shadbashe Migooyam (Happy New Year)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/polish.php">Polish</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/polish/hppyxmas_pl.mp3">Wesołych świąt i szczęśliwego nowego roku</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/portuguese.php">Portuguese</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/christmas_pt.mp3">Feliz Natal</a> e próspero ano novo /  <a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/newyear_pt.mp3">Feliz Ano Novo</a><br />
Boas Festas e Feliz Ano Novo / Um Santo e Feliz Natal</td>
</tr>
<tr>
<td>Punjabi</td>
<td>ਕਰਿਸਮ ਤੇ  ਨਵਾੰ ਸਾਲ  ਖੁਸ਼ਿਯਾੰਵਾਲਾ  ਹੋਵੇ<br />
(karisama te nawāṃ sāla khušayāṃwālā hewe)</td>
</tr>
<tr>
<td>Quenya</td>
<td>Alassëa Hristomerendë! Alassëa Vinyarië!</td>
</tr>
<tr>
<td>Rarotongan</td>
<td>Kia orana e kia manuia rava i teia Kiritimeti e te Mataiti Ou</td>
</tr>
<tr>
<td>Romansh<br />
(Sursilvan dialect)</td>
<td>Legreivlas fiastas da Nadal ed in bien niev onn!</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/romanian.php">Romanian</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/romanian/hppyxmas_ro.mp3">Crăciun fericit şi un An Nou Fericit</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/russian.php">Russian</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/russian/newyear_ru.mp3">С наступающим Новым Годом</a> (S nastupayuščim Novym Godom)<br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/russian/christmas_ru.mp3">С Рождеством Христовым</a> (S Roždestvom Khristovym)</td>
</tr>
<tr>
<td>Samoan</td>
<td>Manuia le Kerisimasi, ma le Tausaga Fou</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/scots.php">Scots</a></td>
<td>A Blythe Yule an a Guid Hogmanay<br />
Merry Christmas an a Guid Hogmanay</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/gaelic.php">Scottish Gaelic</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/christmas_ga.mp3">Nollaig chridheil</a> agus <a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/newyear_ga.mp3">bliadhna mhath ùr</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/serbian.php">Serbian</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/serbian/christmas_sr.mp3">Христос се роди</a> (Hristos se rodi) &#8211; <em>Christ is born</em><br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/serbian/christmas2_sr.mp3">Ваистину се роди</a> (Vaistinu se rodi) &#8211; <em>truly born (reply)</em><br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/serbian/happynewyear_sr.mp3">Срећна Нова Година</a> (Srećna Nova Godina) &#8211; <em>Happy New Year</em></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/sesotho.htm">Sesotho</a></td>
<td>Keresemese e monate le mahlohonolo a selemo se setjha</td>
</tr>
<tr>
<td>Sicilian</td>
<td>Bon Natali e filici annu novu</td>
</tr>
<tr>
<td>Sindarin</td>
<td>Mereth Veren e-Doled Eruion! Garo Idhrinn Eden Veren!</td>
</tr>
<tr>
<td>Sinhala</td>
<td>සූබ නත්තලක් (Subha Naththalak) &#8211;  Christmas<br />
Suba Aluth Awuruddak Wewa (New Year)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/slovak.php">Slovak</a></td>
<td>Veselé vianoce a Štastný nový rok</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/slovenian.php">Slovenian</a></td>
<td>Vesel božič in srečno novo leto</td>
</tr>
<tr>
<td>Somali</td>
<td>Ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/spanish.php">Spanish</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/hppyxmas_es.mp3">¡Feliz Navidad y próspero año nuevo!</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/swahili.php">Swahili</a></td>
<td>Krismasi Njema / Heri ya krismas<br />
Heri ya mwaka mpya</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/swedish.php">Swedish</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/hppyxmas_sv.mp3">God jul och gott nytt år</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/tagalog.php">Tagalog</a></td>
<td>Maligayang Pasko, Manigong bagong taon</td>
</tr>
<tr>
<td>Tamil</td>
<td>Nathar Puthu Varuda Valthukkal</td>
</tr>
<tr>
<td>Tahitian</td>
<td>Ia orana no te noere<br />
Ia orana i te matahiti api</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/telugu.php">Telugu</a></td>
<td>సంతోషకరమైన క్రిస్ఠ్మస్ !<br />
(saṅthoashakaramaina kristmas)<br />
మరియు నూతన సంవత్సర శుభాకాంక్షలు<br />
(mariyu noothana saṅvathsara shubhaakaaṅkshalu)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/thai.php">Thai</a></td>
<td>สุขสันต์วันคริสต์มาส และสวัสดีปีใหม่<br />
(souksaan wan Christmas sawatdii pimaï)</td>
</tr>
<tr>
<td>Tibetan</td>
<td><span class="tibetan">ལོགསར་ལ་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་།</span><br />
(losalazashidele &#8211; Happy New Year)</td>
</tr>
<tr>
<td>Tigrinya</td>
<td>ርሑስ በዓል ልደት  (ይግበረልካ) (rHus beˋal ldet (ygberelka))<br />
ርሑስ አውደ ዓመት (ይግበረልካ)  (rHus əwed ˋamet (ygberelka))</td>
</tr>
<tr>
<td>Tongan</td>
<td>Kilisimasi fiefia mo ha ta&#8217;u fo&#8217;ou monū&#8217;ia</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/tsotsil.php">Tsotsil</a></td>
<td>Xmuyubajuk ti avo&#8217;one ti ta k&#8217;ine xchu&#8217;uk ti ta ach&#8217; jabile</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/turkish.php">Turkish</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/turkish/christmas1_tr.mp3">İyi Noeller ve Mutlu Yıllar</a><br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/turkish/newyear1_tr.mp3">İyi seneler</a> /    <a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/turkish/newyear2_tr.mp3">Yeni yılınız kutlu olsun</a> (Happy New Year)<br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/turkish/newyear3_tr.mp3">Yeni yılınızı kutlar,   sağlık ve başarılar dileriz</a><br />
(We wish you a happy, healthy and successful new year)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/ukrainian.php">Ukrainian</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/ukrainian/christmas_uk.mp3">Веселого Різдва і з Новим Роком</a><br />
(Veseloho Rizdva i z Novym Rokom)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/urdu.php">Urdu</a></td>
<td align="right"><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/urdu/merrychristmas_ur.mp3"><span dir="rtl">کرسمَس مبارک</span></a><br />
&#8216;Merry Christmas&#8217; = (krismas mubarak)<br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/urdu/newyear_ur.mp3"><span dir="rtl">نايا سال مبارک هو</span></a><br />
&#8216;New Year&#8217;s blessings to you&#8217; = (naya sal mubarik hu)<br />
<a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/urdu/bigday_ur.mp3"> <span dir="rtl">بڑدا دنمبارک هو</span></a><br />
&#8216;Big day&#8217;s blessings to you&#8217; = (burda din mubarik hu)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/uzbek.php">Uzbek</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/uzbek/happynewyear_uzbek.mp3">Yangi yilingiz bilan!</a> (Happy New Year)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/vietnamese.php">Vietnamese</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/christmas_vi.mp3">Chúc  Giáng Sinh Vui Vẻ và Chúc Năm  Mới Tốt Lành</a></td>
</tr>
<tr>
<td>Volapük</td>
<td>Lemotöfazäli yofik e nulayeli läbik</td>
</tr>
<tr>
<td>Võro</td>
<td>Hüvvä joulu ja õnnõlikku vahtsõt aastakka</td>
</tr>
<tr>
<td>Waray-Waray</td>
<td>Maupay nga Pasko<br />
Mainuswagon nga Bag-ong Tuig ha iyo ngatanan!</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/welsh.php">Welsh</a></td>
<td><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/welsh/hppyxmas_cy.mp3">Nadolig llawen a blwyddyn newydd dda</a></td>
</tr>
<tr>
<td>West Inuktitun</td>
<td>ᖁᕕᐊᓇᖅ ᕿᑦᓯᕐᕕᒃ/ ᖁᕕᐊᓱᒋᑦ  ᖁᕕᐊᓱᒡᕕᖕᒥ ᐊᒻᒪ ᖁᕕᐊᓇᖅ ᐅᑭᐅᐊᖅ ᓄᑖᖅ ᑎᑭᖕᒥᕗᖅ!    Quvianaq Qitchirvik/Quviahugitsi Quviahugvingmi amma Quvianaq Ukiuaq Nutaaq Tikingmivuq!</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/xhosa.php">Xhosa</a></td>
<td>Siniqwenelela Ikrisimesi Emnandi Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/yiddish.php">Yiddish</a></td>
<td align="right"><a href="http://www.omniglot.com/soundfiles/yiddish/christmas_yd.mp3"><span dir="rtl">אַ פֿרײליכע ניטל און אַ גוטער נײַער יאָר</span></a><br />
(A freylikhe nitl un a guter nayer yor)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/yoruba.php">Yorùbá</a></td>
<td>Ẹ ku Ayọ Keresimesi ati Ọdun Tuntun</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/zulu.php">Zulu</a></td>
<td>Sinifesela uKhisimusi oMuhle noNyaka oMusha oNempumelelo</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="640" height="561" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/9XzPBWiKFSY&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="561" src="http://www.youtube.com/v/9XzPBWiKFSY&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<a class="google_buzz"  
href="http://www.google.com/reader/link?url=http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/merry-christmas-in-different-languages&title=Merry+Christmas+in+different+languages&srcURL=http://www.JamesStJohn.net" target="_blank" rel="nofollow"><img
src="http://www.JamesStJohn.net/wp-content/plugins/google-buzz-button-for-wordpress/images/google-buzz.png" alt="Google Buzz" /></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/merry-christmas-in-different-languages/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/arabic/christmas1_ar.mp3" length="73519" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/azeri/happynewyear_az.mp3" length="26624" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/bulgarian/merrychristmas_bg.mp3" length="24286" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/bulgarian/happynewyear_bg.mp3" length="33481" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/catalan/christmas_ca.mp3" length="26624" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/cantonese/christmas_ca.mp3" length="35988" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/mandarin/christmas_mandarin.mp3" length="44598" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/mandarin/newyear_mandarin.mp3" length="20106" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/hppyxmas_zh-sh.mp3" length="9124" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/newyear_zh-sh.mp3" length="8576" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/cornish/hppyxmas_kw.mp3" length="38912" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/christmas_hr.mp3" length="9307" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/newyear_hr.mp3" length="10221" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/czech/christmasnewyear_cs.mp3" length="39019" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/christmas_dk.mp3" length="10770" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/newyear_dk.mp3" length="9490" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/merrychristmas1_nl.mp3" length="42676" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/dutch/merrychristmas2_nl.mp3" length="66962" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/hppyxmas_fr.mp3" length="17901" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/hppyxmas2_de.mp3" length="20461" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/hebrew/hppyxmas_hb.mp3" length="41004" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/hungarian/hppyxmas_hu.mp3" length="40692" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/italian/hppyxmas_it.mp3" length="40161" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/latin/christmas_latin.mp3" length="40448" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/luxembourgish/merrychristmas1_lb.mp3" length="59394" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/luxembourgish/merrychristmas2_lb.mp3" length="58976" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/luxembourgish/merrychristmas3_lb.mp3" length="62738" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/malay/christmas_ms.mp3" length="27287" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/malay/newyear_ms.mp3" length="21435" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/hppyxmas_no.mp3" length="31850" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/occitan/christmas_oc.mp3" length="36926" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/polish/hppyxmas_pl.mp3" length="29190" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/christmas_pt.mp3" length="10953" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/newyear_pt.mp3" length="10587" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/romanian/hppyxmas_ro.mp3" length="54040" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/russian/newyear_ru.mp3" length="101504" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/russian/christmas_ru.mp3" length="72320" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/christmas_ga.mp3" length="12598" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/newyear_ga.mp3" length="17170" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/serbian/christmas_sr.mp3" length="36081" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/serbian/christmas2_sr.mp3" length="35246" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/serbian/happynewyear_sr.mp3" length="43727" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/hppyxmas_es.mp3" length="27227" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/hppyxmas_sv.mp3" length="41926" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/turkish/christmas1_tr.mp3" length="30720" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/turkish/newyear1_tr.mp3" length="14336" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/turkish/newyear2_tr.mp3" length="26624" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/turkish/newyear3_tr.mp3" length="49152" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/ukrainian/christmas_uk.mp3" length="41754" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/urdu/merrychristmas_ur.mp3" length="24779" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/urdu/newyear_ur.mp3" length="35988" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/urdu/bigday_ur.mp3" length="38914" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/uzbek/happynewyear_uzbek.mp3" length="26432" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/christmas/christmas_vi.mp3" length="32347" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/welsh/hppyxmas_cy.mp3" length="41068" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.omniglot.com/soundfiles/yiddish/christmas_yd.mp3" length="58890" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Kenosha Police Twelve Days of Christmas</title>
		<link>http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/kenosha-police-twelve-days-of-christmas</link>
		<comments>http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/kenosha-police-twelve-days-of-christmas#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 20:42:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Just For Fun]]></category>
		<category><![CDATA[Random]]></category>
		<category><![CDATA[christmas]]></category>
		<category><![CDATA[funny videos]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.JamesStJohn.net/?p=635</guid>
		<description><![CDATA[Kenosha Police Twelve Days of Christmas &#8211; 2009

Kenosha police share their comical version of ‘Twelve Days of Christmas’
By MARK HORNICKEL
The Kenosha Police Department has a Christmas gift for residents — and they’re not talking about parking tickets.
To boost morale within the department, police officers have produced an entertaining and comical video, featuring their rendition of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kenosha Police Twelve Days of Christmas &#8211; 2009</p>
<p><object width="640" height="561"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/A_risJzuR2E&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/A_risJzuR2E&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="561"></embed></object></p>
<p>Kenosha police share their comical version of ‘Twelve Days of Christmas’</p>
<p>By MARK HORNICKEL</p>
<p>The Kenosha Police Department has a Christmas gift for residents — and they’re not talking about parking tickets.</p>
<p>To boost morale within the department, police officers have produced an entertaining and comical video, featuring their rendition of “The Twelve Days of Christmas.” The video was initially given as a DVD to all 215 employees of the department. But last week it went public on YouTube and the Police Department’s Web site.</p>
<p>Related Links<br />
Click here to see the video<br />
Advertisement</p>
<p>About 20 members of the Police Department were involved in the making of the video, which was directed by Crime Prevention Officer Jeff Wamboldt and edited by Safety Officer Dennis Walsh. Work on the video began in September with filming throughout the month of October; the video was finished before Thanksgiving.</p>
<p>Members of the department hope it helps people laugh amid the stressful holiday season.</p>
<p>“I hope it’s a humorous, uplifting program,” Wamboldt said. “Our job is very serious, we joke around. It’s a way to add humor to an otherwise very serious job or career.”</p>
<p>The video, which has all the makings of a viral hit, had been viewed nearly 3,000 times by Wednesday afternoon.</p>
<p>It features an array of patrol officers, detectives and administrators singing about unwanted and sometimes annoying gifts from the chief. The officers are shown washing cars and cleaning guns, as well as eating jelly donuts and taking coffee breaks.</p>
<p>The video gains laughs as the officers grow more disgruntled with their assigned tasks. Officers are tossing file folders and yawning through night assignments. In one scene, an officer tosses a radar gun from the window of her squad car. (Off-camera, Wamboldt was lying on the ground to catch it.)</p>
<p>The idea was born in September as Walsh was writing a public service announcement about holiday travel and trying to come up with creative ways to put out a holiday message. Walsh, who writes jingles as a hobby, wanted to do something that would involve a large number of officers.</p>
<p>“It just popped in my head — the 12 days,” Walsh said. “I just started humming, ‘On the first day of Christmas, my chief gave to me &#8230;’ and I went ‘That works!’ Then I thought, ‘What would the chief give to everyone? It has to be something that would be funny. So let’s have the chief give things that we wouldn’t like.”</p>
<p>Walsh’s brainstorming gained momentum, and he and Wamboldt began writing their version of the song, composing about 20 different drafts before it was finished.</p>
<p>Their next challenge was convincing officers within the Police Department to participate. Some declined, saying they were too nervous about singing. Walsh said some who declined ended up wishing they had participated after seeing the finished product.</p>
<p>Patrol officer Kim Barfoth sings about the eighth day of Christmas — eight days of radar. She also is credited with coming up with the verse for the 11th day — lousy lectures.</p>
<p>“When (Walsh) first asked me I told him I don’t sing and he said ‘That’s even better yet!’ ” Barfoth said. “He can pretty much talk anyone into doing anything.”</p>
<p>Officer Adrian Primmer, who appears in the first day of Christmas with new recruit Brian Koss, said he was nervous about the video initially. But he added that the humor and camaraderie it promoted within the department made the experience worthwhile.</p>
<p>“I got to work with a new recruit that I hadn’t met before,” Primmer said. “&#8230; A lot of people are laughing with us. This is humor that we can give to everybody that they can see. It’s fun.”</p>
<p>The officers said each scene took about 20 to 30 minutes to shoot. All of the filming was done while officers were off-duty or on breaks.</p>
<p>Walsh and Wamboldt said the most difficult scene to film was the first day, which features Police Chief John Morrissey with Primmer and Koss.</p>
<p>“Adrian had a long part and then he had to actually act for it because he had to be disgusted that he’s getting this rookie to train when he’s used to being alone,” Wamboldt said. “Then the rookie comes in. He put his arm around him and he’s rubbing his head. There’s quite a bit to that first one.”</p>
<a class="google_buzz"  
href="http://www.google.com/reader/link?url=http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/kenosha-police-twelve-days-of-christmas&title=Kenosha+Police+Twelve+Days+of+Christmas&srcURL=http://www.JamesStJohn.net" target="_blank" rel="nofollow"><img
src="http://www.JamesStJohn.net/wp-content/plugins/google-buzz-button-for-wordpress/images/google-buzz.png" alt="Google Buzz" /></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/kenosha-police-twelve-days-of-christmas/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cheech &amp; Chong ~ Santa Claus And His Old Lady</title>
		<link>http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/cheech-chong-santa-claus-and-his-old-lady</link>
		<comments>http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/cheech-chong-santa-claus-and-his-old-lady#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 20:34:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Just For Fun]]></category>
		<category><![CDATA[Random]]></category>
		<category><![CDATA[christmas]]></category>
		<category><![CDATA[funny videos]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.JamesStJohn.net/?p=630</guid>
		<description><![CDATA[Cheech &#38; Chong ~ Santa Claus And His Old Lady

Cheech &#38; Chong are a comedy duo consisting of Richard &#8220;Cheech&#8221; Marin and Tommy Chong, who found a wide audience in the 1970s and 1980s for their stand-up routines, which were based upon the era&#8217;s hippie, free love, and especially drug culture movements.
The duo released many [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Cheech &amp; Chong ~ Santa Claus And His Old Lady</strong></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="640" height="561" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/QWGBeADI_8E&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="561" src="http://www.youtube.com/v/QWGBeADI_8E&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Cheech &amp; Chong are a comedy duo consisting of Richard &#8220;Cheech&#8221; Marin and Tommy Chong, who found a wide audience in the 1970s and 1980s for their stand-up routines, which were based upon the era&#8217;s hippie, free love, and especially drug culture movements.</p>
<p>The duo released many successful comedy albums, and starred in a series of low-budget commercials, becoming a successful comedy team. Some of their best-known comedy routines and songs include &#8220;Earache My Eye,&#8221; &#8220;Basketball Jones,&#8221; &#8220;Santa Claus and his Old Lady&#8221;, and &#8220;Sister Mary Elephant.&#8221; Perhaps their all-time most famous line is &#8220;Dave&#8217;s not here,&#8221; from their self-titled debut album.</p>
<p>Their early success culminated with the release of their first feature-length movie, Up in Smoke, in 1978. Relatively successful, it became something of a cult classic and was successful enough to warrant a sequel, Cheech &amp; Chong&#8217;s Next Movie, in 1980, and Nice Dreams in 1981. They also appeared in smaller supporting roles in Graham Chapman&#8217;s Yellowbeard and Martin Scorsese&#8217;s After Hours.</p>
<p>In 1985 the duo released their album Get Out of My Room, which included the novelty hit song, &#8220;Born in East L.A.&#8221; (based on Bruce Springsteen&#8217;s &#8220;Born in the U.S.A.&#8221;). This song would later serve as the basis for the 1987 film of the same name, in which Cheech Marin played the starring role. Immediately following the release of the album, Cheech Marin separated himself from the pair&#8217;s drug-inspired act by working on a solo career.</p>
<p>After their contentious parting in the 1980s, the duo had a less-than-stellar friendship. Chong recalled going to Cheech&#8217;s birthday party in 1994 and seeing Cheech &#8220;on the couch with his arm around his wife like we had just met. It wasn&#8217;t comfortable.&#8221;</p>
<p>They somewhat reunited in 2000 to voice characters in the animated television series South Park for the episode &#8220;Cherokee Hair Tampons&#8221;; though their voices were recorded separately.</p>
<p>The duo had plans to reunite for another film when Tommy Chong&#8217;s California-based company, Chong&#8217;s Glass, was raided by federal officials on February 25, 2003, as part of a federal crackdown on &#8220;drug-related paraphernalia.&#8221; Tommy Chong pleaded guilty to charges of distributing drug paraphernalia in May and on September 11, 2003, was sentenced to nine months in federal prison, fined US$20,000, and forced to forfeit US$120,000 in assets. He served the time between October 8, 2003 and July 7, 2004.</p>
<p>With Chong released, the duo planned to resume production on their latest opus. A variety of titles were rumored, including Grumpy Old Stoners. Cheech and Chong announced on September 8, 2005 that the reunion film had been canceled. In a 2007 interview, Chong hinted that the reunion may be back on.</p>
<p>On June 3, 2008, Tommy Chong announced that, starting in September 2008, he will be reuniting with Cheech Marin for a comedy tour. Shelby Chong, Tommy&#8217;s wife, will be opening.</p>
<p>On July 3, 2008, Tommy Chong (on a live webcam chat) reconfirmed that he and Cheech will be doing another film, based on their reuniting and live bits from the aforementioned comedy tour.</p>
<p>On July 30, 2008, the team reunited to publicly announce their fall comedy tour, titled &#8220;Cheech and Chong Light Up America/Canada&#8221;. This announcement was made at a press conference at The Troubadour in West Hollywood, CA. Ottawa was the first city worldwide on September 5, 2008. And on September 19, 2008, they appeared on The Bob and Tom Show.</p>
<p>On November 5, 2008, Cheech and Chong reunited for a timely message in a video on Funny Or Die to encourage people to get out and vote on Wednesday, November 5th, the day after the election. The video is titled &#8220;Cheech and Chong Get Out the Vote!&#8221;</p>
<p>On November 30, 2008, Cheech &amp; Chong were honored during a roast special on TBS hosted by Brad Garrett which included other guests, among them Chong&#8217;s wife. The event was filmed at Caesars Palace in Las Vegas during The Comedy Festival.</p>
<p>On March 7, 2009, Cheech &amp; Chong appeared on Spike Feresten&#8217;s talk show and they said that there is a new movie in the making.</p>
<p>On March 14, 2009, Cheech and Chong recorded 2 shows at the Majestic Theatre in San Antonio, TX for a dvd release of the their Cheech and Chong Light Up America tour.</p>
<p>On April 17, 2009, while on the Sydney leg of their &#8220;Cheech and Chong Light Up Australia&#8221; Tour, they had to delay the start of their show as it became the target of a drug operation by the New South Wales Police. About 25 police and four drug dogs were involved, searching around 50 people, with six people caught in possession of small amounts of cannabis.</p>
<p>On October 24, 2009, Cheech &amp; Chong hosted the main stage at the Smoke Out festival in San Bernardino, CA.</p>
<a class="google_buzz"  
href="http://www.google.com/reader/link?url=http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/cheech-chong-santa-claus-and-his-old-lady&title=Cheech+&#038;+Chong+~+Santa+Claus+And+His+Old+Lady&srcURL=http://www.JamesStJohn.net" target="_blank" rel="nofollow"><img
src="http://www.JamesStJohn.net/wp-content/plugins/google-buzz-button-for-wordpress/images/google-buzz.png" alt="Google Buzz" /></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/cheech-chong-santa-claus-and-his-old-lady/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Straight No Chaser &#8211; The 12 Days of Christmas Video</title>
		<link>http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/straight-no-chaser-the-12-days-of-christmas-video</link>
		<comments>http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/straight-no-chaser-the-12-days-of-christmas-video#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 00:56:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Just For Fun]]></category>
		<category><![CDATA[Random]]></category>
		<category><![CDATA[christmas]]></category>
		<category><![CDATA[music video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.JamesStJohn.net/?p=622</guid>
		<description><![CDATA[Recently I was sent a link to see a YouTube video of an acapella group called &#8220;Straight No Chaser&#8221; singing a new and interesting version of &#8220;The 12 days of Christmas&#8221;. Its a great and exciting new rendition of the song, hope you like it.
To Buy the album visit http://www.sncmusic.com/christmascheers

Band Info
In the fall of 2008, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Recently I was sent a link to see a YouTube video of an acapella group called &#8220;Straight No Chaser&#8221; singing a new and interesting version of &#8220;The 12 days of Christmas&#8221;. Its a great and exciting new rendition of the song, hope you like it.</p>
<p>To Buy the album visit <a href="http://www.sncmusic.com/christmascheers">http://www.sncmusic.com/christmascheers</a></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="640" height="561" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/2kYEK-pxs_A&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="561" src="http://www.youtube.com/v/2kYEK-pxs_A&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Band Info</p>
<p>In the fall of 2008, ATCO/Atlantic Records unveiled a rather unlikely major label release. It was an album of Christmas music recorded by Straight No Chaser, a ten-member a cappella group that hadn&#8217;t sung together since their college days a decade earlier. The result was a most improbable success story and a true musical phenomenon.</p>
<p>Fueled by Straight No Chaser&#8217;s appearances on the Today show, ABC World News Tonight, and CNN Headline News, among others, &#8220;HOLIDAY SPIRITS&#8221; spent 14 days in the #1 slot on Amazon, and 5 days in the top spot overall on iTunes. The group&#8217;s now famous version of &#8220;The 12 Days Of Christmas&#8221; peaked in the top 10 on the Christmas radio chart and reached the top 15 at Hot AC. On their first-ever headline tour in December 2008, Straight No Chaser sold out shows across the country.</p>
<p>&#8220;Back in college, we started this group just for fun &#8212; no one ever thought of it as a possible career path,&#8221; says Randy Stine. &#8220;It was hard to comprehend that ten years after our last performance, we were back together recording for a major label, with an album that reached number one on iTunes, heading out on an international tour. Along with all the fun is a lot of work, but it&#8217;s a complete labor of love, and one that we never dreamed possible.&#8221;</p>
<p>In the year since the release of &#8220;HOLIDAY SPIRITS,&#8221; the lives of Straight No Chaser&#8217;s members have been transformed. In the wake of the album&#8217;s success, the members of the group who had been holding down full-time jobs were able to leave their day gigs to pursue SNC full-time. &#8220;Whereas before we were essentially juggling two careers, now we get to put all of our heart and energy into Straight No Chaser,&#8221; says Dan Ponce.</p>
<p>For the 2010 holiday season, Atlantic&#8217;s original plan had been to re-issue &#8220;HOLIDAY SPIRITS&#8221; with a couple of new bonus tracks. But when Atlantic Chairman/CEO Craig Kallman heard the new songs, &#8220;he liked the direction we were going with those so much,&#8221; explains Dan, &#8220;that he said, &#8216;Let&#8217;s go ahead and do a whole new album.&#8217;&#8221;</p>
<p>The result is &#8220;CHRISTMAS CHEERS,&#8221; a fresh collection starring Straight No Chaser&#8217;s trademark vocal sound and unique musical approach. Comparing the new album with &#8220;HOLIDAY SPIRITS,&#8221; Dan notes: &#8220;The last album was a little more traditional, a little more what you might expect from an a cappella Christmas album. With the new album, we took a few more risks, and there&#8217;s definitely a comedic element that weaves through the album. We wanted to capture that aspect of our stage performance in our recordings.&#8221;</p>
<p>Recorded in the group&#8217;s home base of Bloomington, Indiana, &#8220;CHRISTMAS CHEERS&#8221; ranges from the hilarious &#8220;Christmas Can-Can&#8221; (with lyrics by the group&#8217;s Walter Chase) &#8212; a song which Dan says, &#8220;makes fun of ourselves and the commercialization of Christmas&#8221; &#8212; to a beautifully soulful take on &#8220;O Holy Night.&#8221; The 15-track collection also includes such holiday classics as &#8220;I&#8217;ll Be Home For Christmas,&#8221; &#8220;Rudolph The Red-Nosed Reindeer,&#8221; &#8220;Jingle Bells,&#8221; and many more. The SNC original, &#8220;Who Spiked The Egg Nog?,&#8221; was written by member Ryan Ahlwardt and Straight No Chaser&#8217;s musical director, Deke Sharon, whom Dan describes as &#8220;a brilliant writer, arranger, and producer.&#8221;</p>
<p>With the new album in the can, Straight No Chaser is heading out on the road for a full 56-city cross-country tour, by far their biggest trek to date. In addition, the group has already been hard at work on a new pop album for 2010. Their goal remains the same as it was back in their college days. As Randy says, &#8220;We want the audience to not miss the instruments, be surprised by what we&#8217;re doing, and in the end, appreciate the songs in a whole new way.&#8221;</p>
<p>* * * * * *</p>
<p>Here&#8217;s how &#8220;The 12 Days of Christmas,&#8221; the Internet, and one serendipitous YouTube viewing changed the course of ten unsuspecting lives.</p>
<p>In the fall of 1996, Indiana University student Dan Ponce hand-picked ten friends to create the campus&#8217;s first a cappella group. Ponce chose the members not only for their outstanding voices, but for their personalities. Purposefully avoiding the stereotype of the traditional college a cappella group, they treated themselves more like a local band that just happened to use their voices as their instruments.</p>
<p>The formula worked: it wasn&#8217;t long before they were headlining concerts, and within two years, they were touring nationally. In 1999, with college graduation looming, the members of Straight No Chaser chose their replacements &#8212; putting a plan in place to ensure that the new tradition they had created would continue on with successive generations of IU undergrads. Then, in April 2006, Indiana University decided to host a reunion concert for the original members. In honor of the event, posted clips from one of their 1998 concerts on YouTube to share with the other founding members. Suddenly, concert footage that was nearly a decade old was available to be seen by millions of people worldwide&#8230; and see it they did, in mind-blowing numbers. With no promotion, Straight No Chaser&#8217;s version of &#8220;The 12 Days Of Christmas&#8221; (interpolating Toto&#8217;s &#8220;Africa&#8221;) received more than seven million views in December of 2007 alone, becoming the hottest viral video of the season.</p>
<p>In a turn of events that the spiritually inclined might describe as a &#8220;higher power&#8221; moment, Atlantic Chairman/CEO Craig Kallman happened to be among those millions of viewers. &#8220;It was completely random and totally unexpected,&#8221; says Kallman. &#8220;I was surfing YouTube to check out what was new, when I saw this brilliant, fresh, and totally compelling performance. And then I saw how many hits they were getting, and I had something of an epiphany. So I emailed Randy right away.&#8221; Randy, not surprisingly, thought it was some kind of prank. &#8220;The head of Atlantic Records emailing me at 8 a.m. New Year&#8217;s Day and saying he was interested in our group? I thought, &#8216;yeah, right.&#8217;&#8221; Fortunately, Randy decided to check it out anyway, and he and Dan soon found themselves having dinner with Craig in L.A. Within a few days, the entire group flew to Atlantic&#8217;s offices in New York, and a deal was in the works.</p>
<p>In the years since they graduated from college, the original members of Straight No Chaser had embarked on a variety of life paths &#8212; some pursuing professional careers in music and theatre, some going into other fields entirely. But suddenly presented with the unforeseen opportunity to come back together, make their major label debut, and take their music to a new level, they all agreed to seize the head-spinning moment.</p>
<p>The birth of Straight No Chaser&#8217;s second life is a story of talent, drive, and some very good luck indeed. It&#8217;s cause for celebration&#8230; but please don&#8217;t strike up the band.</p>
<p>The source of this content: <a href="http://www.sncmusic.com">http://www.sncmusic.com</a></p>
<a class="google_buzz"  
href="http://www.google.com/reader/link?url=http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/straight-no-chaser-the-12-days-of-christmas-video&title=Straight+No+Chaser+&#8211;+The+12+Days+of+Christmas+Video&srcURL=http://www.JamesStJohn.net" target="_blank" rel="nofollow"><img
src="http://www.JamesStJohn.net/wp-content/plugins/google-buzz-button-for-wordpress/images/google-buzz.png" alt="Google Buzz" /></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.JamesStJohn.net/just-for-fun/2009/12/straight-no-chaser-the-12-days-of-christmas-video/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
